"Надав и Авиуд, сыны Аароновы, взяли каждый свою кадильницу, и положили в них огня, и вложили в него курений, и принесли пред Господа огонь чуждый, которого Он не велел им;
и вышел огонь от Господа и сжег их, и умерли они пред лицем Господним." (Лев.10:1-2)
Явил нам Иегову Иисус.
И стали звать Творца Отцом и Братом.
И всё, что вышло из Господних уст,
Для каждого из нас должно быть свято.
Дал Своим детям Дом молитвы Бог.
И как должны мы к Богу приближаться,
Нам открывает Божия Любовь,
Чтоб каждый мог для Неба освящаться.
Когда идёшь ты в Божий Дом святой,
Что скрыто в сердце у тебя и в мыслях?
И помнишь ли, что ты уже - не свой,
Что Бог тебя причислил с Царству вышних?
Проверь, христианин, всего себя,
В священсво царственное отделённый.
Ты святишь ли владычество Царя
Над сущностью твоей освобождённой?
Не забывай, как Авиуд, Надав
Пред Богом своеволье проявили,
Как погубил их жизнь гордый нрав,
И снизошло священство их в могилу.
- Я в приближающихся освящусь
И пред народами Себя прославлю. -
Звучит заветное из Божьих уст
Беспрекословно, пламенно, державно.
Священники! Земной нечистотой
Святого Духа плод не оскверняйте.
В телах-кадильницах огонь чужой
Пред ревностью Христа не возжигайте.
Нам следует сердечно исполнять
Напоенные Духом Божьи строфы.
Для этого дана нам Благодать
Святого Победителя Голгофы.
Анна Лукс,
Ванкувер, США
С Господом 25 лет. Пишу стихи и прозу. Имею 30 (книг) христианских изданий СТИХОВ И ПРОЗЫ . Люблю Спасителя. Ожидаю пришествия. Моя Жизнь - Христос, и смерть желаю встретить как преобретение. Да утвердит и укрепит меня мой Бог!!
сообщение: В издательстве "Миссия спасения" вышли мои книги -христиаская проза. Можно их посмотреть по этому адресу: https://spasenie.org/catalog Благословений всем!!! Вышли новые книги в Канаде. Можно заказать по почте : altaspera@gmail.com
Прочитано 1925 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."